Full Version : Pozdravljeni slovenski evangeličani!
reformacija >>Prispevki in diskusije >>Pozdravljeni slovenski evangeličani!


<< Prev | Next >>

dizma- 09-12-2007
Kolikor vem, jaz in Gauss nisva pastorja. Pravzaprav vem zagotovo le zase, da nisem. wink.gif

Sam se nisem lotil nabave Dalmatinove Biblije, ker kupujem le knjige, katere nameravam prebrati (še tu katera pade skozi). Sicer nadvse cenim svojega tako rekoč rojaka Dalmatina, a se mi zdi bolj smiselno kupiti kak sodobnejši prevod. Na bolšjakih sem nabavil več primerkov Chraskovega prevoda (1914), katerih ne ponatiskujejo več. Gre za drugi slovenski protestantski prevod, ki mi je zelo pri srcu. Uporabljam pa tudi Slovenski standardni prevod.
Pri Dalmatinovi Bibliji gre za reprint, zato je vse tako kot v originalu: bohorizhiza, dolenſhzhina inu uſe tiſte zherke katire ſo tedaj uporabljali. wink.gif Še papir je posnetek originalnega.

Za Gaussa mislim, da pripada denominaciji, za katero ti misliš, da ne pripada, več bo pa sam povedal. laugh.gif Sebe pa imam trenutno za nedenominacijskega; pri nas mi je po doktrini še najbližja KLIK reformacija/puscica.gif, a žal ne po geografiji. sad.gif

Sicer pa so mi blizu vsi, ki ljubijo Gospoda. Firma me ne zanima toliko.

reformacija/zivjo.gif



Gauss- 09-12-2007
QUOTE (Duke @ September 12, 2007 11:43 am)
Hvala za vsa pojasnila!

Dizma in Gauss, he, vidim da sta odlična teologa, da nista morda pastorja, he he!?


Duke, saj mi je kar nerodno, ko si si ustvaril tako zmotno podobo o meni... Torej, nikakor nisem pastor, pa tudi moje poznavanje teologije je precej borno in fragmentarno, kolikor sem si ga pač napaberkoval ob drugih obveznostih (no, mogoče poznam RK nauk malo bolje kot povprečni protestant, ampak to je posledica mojega cerkvoiskateljstva v preteklosti)...


QUOTE
Dizma in Gauss, če morda ni preveč nevljudno oz. če ni skrivnost, ali lahko povesta kateri protestantski cerkvi pripadata? - nekako mislim da nista lutheranca...


Zanimivo, mislim, da se tukaj nikoli nismo izjasnjevali o tem, čeprav ne vidim v tem nič napačnega (pravzaprav mislim, da je čisto v redu, če se ve, kje kdo stoji).
Glede mene je Dizma kar pravilno zadel (mimogrede, zakaj po tvojem nisem luteranec?). V vseh stvareh se z luteranskim naukom in prakso sicer ne strinjam, mi je pa ta Cerkev od pri nas delujočih vseeno nekako najbližja.

Aja, pa še to - ni prav, da naju postavljaš na isto raven - jaz se na forumu oglašam bolj priložnostno, ko mi čas dopušča, pa tudi po poznavanju SP in teologije se z Dizmo ne morem niti približno kosati... dry.gif

dizma- 09-12-2007
QUOTE
Aja, pa še to - ni prav, da naju postavljaš na isto raven - jaz se na forumu oglašam bolj priložnostno, ko mi čas dopušča, pa tudi po poznavanju SP in teologije se z Dizmo ne morem niti približno kosati...


Eh, leta vse sorte prinesejo... Če boš tako nadaljeval, me boš prehitel. Eni morajo rasti, drugi pa se manjšati... Dokler tudi tisti eni ne pridete na vrsto za manjšanje. wink.gif

Sicer pa takšno ali drugačno poznavanje teologije ni vse. Hudič je baje najboljši teolog, pa mu to nič ne hasne. reformacija/mislim.gif

Duke- 09-12-2007
Gauss, kot je že rekel Dizma, sem sam mislil da je to lutheranski forum - ko me je popravil in rekel da je bolj splošno protestantski, sem mislil, da pač niste lutheranci - sorry, čisto brez veze, kar tako sem domneval - to sploh ni pomembno...

Bi pa vaju vprašal za nasvet glede nakupa Biblije - Dalmatinovega prevoda pač ne bom kupil ker je (kot je objasnil Dizma) napisan v staroslovenščini in ga kot laik ne bi razumel v celoti...

Kateri prevod naj si nabavim? - prosim za nasvet, cena niti ni tako pomembna...

Kje pa si protestanti nabavite verske simbole - križce, slike,... - v cerkvi ali se da tudi kje drugje kupiti te stvari ?

Hm, morda prosim preveč, vendar, če bosta imela kdaj čas, mi lahko obrazložita (seveda kar se da nakratko in le bistveno) glavne razlike med protestantsko in pravoslavno cerkvijo ? - laiku obe delujeta precej podobno - nepriznavanje rimskega papeža, ni celibata,... vendar vem, da so razlike precejšnje (mislim da sta si katoliška in pravoslavna cerkev bolj "podobni" kot protestantska in pravoslavna)...

Še enkrat hvala za vse obrazložitve (zvedel sem precej novih stvari) !



reformacija/tumpi.gif

bor- 09-12-2007
QUOTE (Gauss @ September 10, 2007 02:13 pm)
Glede slovenske evangeličanske Cerkve pa je treba reči še to, da je iz zgodovinskih razlogov (zlasti madžarskega vpliva) pod vplivom kalvinizma, tako glede liturgije in cerkvene ureditve, do neke mere pa tudi doktrine (čeprav je uradno »augsburška«). Pravzaprav tudi Trubar ni bil "čisti luteranec".

Se kar strinjam. Osebno mi je blizu bolj ortodoksen luteranski nauk in nekoliko pogrešam pri slovenskih evangeličanih A.V. močnejši luteranski zagon; no morda tako mislim, ker izhajam iz povsem drugega dela Slovenije in okolja, ki je v pogledu Cerkve izrazito naklonjeno RKC.

Gauss, bi morda lahko zapisal kaj več o t.i. "evangeličanskih mašah". Se da kje videti obrednik, potek ipd ?

dizma- 09-12-2007
QUOTE (Duke @ September 12, 2007 10:49 pm)
Gauss, kot je že rekel Dizma, sem sam mislil da je to lutheranski forum - ko me je popravil in rekel da je bolj splošno protestantski, sem mislil, da pač niste lutheranci - sorry, čisto brez veze, kar tako sem domneval - to sploh ni pomembno...

1. Bi pa vaju vprašal za nasvet glede nakupa Biblije - Dalmatinovega prevoda pač ne bom kupil ker je (kot je objasnil Dizma) napisan v staroslovenščini in ga kot laik ne bi razumel v celoti...

Kateri prevod naj si nabavim? - prosim za nasvet, cena niti ni tako pomembna...

2. Kje pa si protestanti nabavite verske simbole - križce, slike,... - v cerkvi ali se da tudi kje drugje kupiti te stvari ?

3. Hm, morda prosim preveč, vendar, če bosta imela kdaj čas, mi lahko obrazložita (seveda kar se da nakratko in le bistveno) glavne razlike med protestantsko in pravoslavno cerkvijo ? - laiku obe delujeta precej podobno - nepriznavanje rimskega papeža, ni celibata,... vendar vem, da so razlike precejšnje (mislim da sta si katoliška in pravoslavna cerkev bolj "podobni" kot protestantska in pravoslavna)...

Še enkrat hvala za vse obrazložitve (zvedel sem precej novih stvari) !



reformacija/tumpi.gif


1. Standardni slovenski prevod je trenutno edino in najbrž najboljše, kar se dobi na slovenskem trgu. Chraskov prevod je lahko za začetnika moteč zaradi danes že starinskega jezika iz Cankarjevih časov. Sicer pa se dobi slednji le še v starinarnah ali na bolšjih sejmih.

2. Protestantske slike in križe boš težko dobil, ker kaj takega ne obstaja. Luteranske cerkve so okrašene s kako podobo, ki pa ima strogo dekorativno funkcijo, ne pa zaradi čaščenja. Luther je o teh rečeh govoril, da so nepomembne, dokler jih ljudje ne začno častiti. Calvin jih je prepovedoval. Jaz sem glede tega bližji Luthru. Ker so mi pri srcu starine (v smislu ohranjanja), hranim nekaj tega med ostalimi starinami.

3. Imaš prav. Rimsko katolištvo in pravoslavje sta tako rekoč dvojčka, med katerima ni velikih doktrinarnih razlik. Še največja je ta, da pravoslavni niso pripravljeni priznati primata oblasti rimskega škofa. Ne poznajo tudi vic, čeprav molijo za pokojne (vice so sploh tipičen rimskokatoliški umotvor). In še kaj bi se našlo.

Duke- 09-13-2007
Dizma, torej praviš standardni slovenski prevod je trenutno najboljše na trgu - gre res za avtentičen prevod, kot se hvalijo ? http://www.biblija.net/razstava/razstava_2.html

Kar se tiče verskih simbolov, sem mislil predvsem na kaj takega: http://www.bethdavisdesigns.com/images/lar...antcross_lg.jpg
Drugače pa sem seznanjem s tem, da imajo podobe v protestantskih cerkvah le dekorativno funkcijo in ne funkcijo čaščenja teh podob ali ikon.

reformacija/tumpi.gif

dizma- 09-13-2007
QUOTE (Duke @ September 13, 2007 01:06 pm)
1. Dizma, torej praviš standardni slovenski prevod je trenutno najboljše na trgu - gre res za avtentičen prevod, kot se hvalijo ? http://www.biblija.net/razstava/razstava_2.html

2. Kar se tiče verskih simbolov, sem mislil predvsem na kaj takega: http://www.bethdavisdesigns.com/images/lar...antcross_lg.jpg
Drugače pa sem seznanjem s tem, da imajo podobe v protestantskih cerkvah le dekorativno funkcijo in ne funkcijo čaščenja teh podob ali ikon.

reformacija/tumpi.gif


1) Ne hvalijo se, da bi šlo za avtentičen prevod. Si malo narobe prebral. dry.gif

2) Take molke uporabljajo določene najbrž bolj "katoliško" usmerjene skupine. unsure.gif

Kolikor mi je znano, tega slovenski protestanti ne uporabljajo. reformacija/piflar.gif

marko- 09-13-2007
Pozdravljen na forumu!

QUOTE
Dizma, torej praviš standardni slovenski prevod je trenutno najboljše na trgu - gre res za avtentičen prevod, kot se hvalijo ? http://www.biblija.net/razstava/razstava_2.html


Praktično nimaš izbire. SSP je edini prevod, ki se ga dobi na slovenskem trgu, razen če nočeš prevoda Novi Svet (JP), ali ekumenske izdaje(ki je še slabša). Sicer pa bi vsi ti prevodi služili tvojemu namenu, tudi Novi Svet, ki je sicer izjemno dober prevod, a na žalost na ključnih mestih namensko modificiran.
Vedeti moraš, da avtentičnega, originalnega ali kakršnegakoli že prevoda ni. So le bolj ali manj uspešni prevodi grških in hebrejskih spisov. Če hočeš približen original, se nauči mrtve jezike, a tudi to ni original v pravem pomenu besede, saj so avtentični zvitki izgubljeni.
Sam pravim tako: starejši je prevod, manj je pokvarjen. Dandanes je večina prevodov produkt takšnih ali drugačnih agend, kar je lepo vidno, posebej v ameriških prevodih, kjer dobiš praktično karkoli si zaželiš.. Od gay-friendly prevodov, do liberalnih, ki so "odprti" za vse grehe, do unitarijanskih....

Torej, če boš bral v Angleščini, potem KJV, slovenski prevod pa SSP.

marko- 09-13-2007
Pozdravljen na forumih!

QUOTE
Dizma, torej praviš standardni slovenski prevod je trenutno najboljše na trgu - gre res za avtentičen prevod, kot se hvalijo ?

V bistvu je SSP edina možnost pri nas. Med novimi imaš na voljo še prevod Novi Svet (JP), ki je sicer odličen prevod, a pokvarjen na najpomembnejših mestih ter ekumensko izdajo, ki ni nič boljša. Starejši prevodi pa ti verjetno ne bodo šli v tekoče branje, kar ti bo upočasnjevalo napredek in razumevanje.
SSP ni tako slab, a pozna določene finte. Vedi pa, da česa takega kot original/avtentični prevod ni. So samo bolj ali manj dobri prevodi.

Če bi bral v Angleščini, priporočam KJV.

Duke- 09-13-2007
Ja, sorry, napisano je, da gre za prevod, ki je dosledno preveden po izvirniku. Po tvoje to drži?

Te molke sem našel na net-u pod "protestant cross"

A mi lahko svetuješ kje lahko kupim slovenski standardni prevod Biblije? - kar se tiče iskanja na net-u sem precej spreten, vendar nisem našel knjigarne, ki bi omenjeno knjigo ponujala...

reformacija/mislim.gif


Lep pozdrav! reformacija/zivjo.gif

dizma- 09-13-2007
QUOTE (Duke @ September 13, 2007 10:54 pm)
1. Ja, sorry, napisano je, da gre za prevod, ki je dosledno preveden po izvirniku. Po tvoje to drži?

Te molke sem našel na net-u pod "protestant cross"

2. A mi lahko svetuješ kje lahko kupim slovenski standardni prevod Biblije? - kar se tiče iskanja na net-u sem precej spreten, vendar nisem našel knjigarne, ki bi omenjeno knjigo ponujala...

reformacija/mislim.gif


Lep pozdrav! reformacija/zivjo.gif


ad 1) Najbrž res v največji možni meri; na to možno mero vpliva tudi prepričanje prevajalcev. reformacija/piflar.gif

ad2) Kupiš ga lahko na naslovu

http://www.drustvo-svds.si/

Pojdi pod Knjigarna.


Duke- 09-13-2007
Dizma, najlepša hvala!!! biggrin.gif

reformacija/tumpi.gif

Duke- 09-13-2007
Ja, pa še nekaj...ker vem da si "doma" v teh stvareh - so po tvoje knjigo prevajali strokovnjaki v pravem pomenu besede in ali so bili v prevajanje vključeni (poleg prevajalcev) teologi različnih krščanskih skupnosti?

reformacija/zivjo.gif

Gauss- 09-13-2007
QUOTE (bor @ September 13, 2007 12:42 am)

Gauss, bi morda lahko zapisal kaj več o t.i. "evangeličanskih mašah". Se da kje videti obrednik, potek ipd ?

Edini obrednik, ki sem ga našel (pred časom sem namreč tudi sam iskal informacije na to temo), je iz največje ameriške evang. cerkve (ELCA; LCMS pa ga žal nima niti v obrisih). Sicer se ne imenuje "maša", vendar pa po strukturi vsekakor spada tu notri:
ELCA

Pri Nemcih je problem, da ima vsaka deželna Cerkev svoje "Agende". Za pokušino je tu stran württemberške Cerkve, kjer imaš strukturo treh oblik božje službo: 1. samo s pridigo, 2. s sveto večerjo in 3. evang. mašo.

nemška ev. maša

Takole pa zgleda vsa zadeva v švedski Cerkvi, ki je menda najbolj liturgično konzervativna protestantska Cerkev (opis v angleščini):
švedska maša

Najbrž pa si lahko sposodiš kak tuj obrednik tudi pri najbližjem evang. duhovniku.

Struktura in tudi videz (npr. mašni plašč namesto talarja, uporaba latinske verzije znamenja križa..) sta na splošno zelo podobna temu, kar vidiš v kaki RK cerkvi, seveda z ustreznimi modifikacijami. Sam sem bil pri eni taki maši ravno pred par meseci v Nemčiji (čisto slučajno). Meni je bila všeč; zdi se mi, da neka mera ritualnosti v bogoslužju pomaga verniku, da se bolj vživi in bolj polno sodeluje. So pa okusi seveda različni in morda ni slabo, da obstajajo različne vrste božjih služb.

Forumer™ is Voted #1 Free Forum Hosting provider
Build your own community today with the largest message board hosting company.